Eu me lembro que lá em Macon... quando não tinha mais que uns 10 ou 11 anos... eu tinha um amigo, Polder.
Seæam se dogaðaja iz Mejkona. Nisam imao više od 10-11 godina. Imao sam prijatelja Portera.
Não deve levar mais do que uns dois dias.
Nekoliko bi dana trebalo biti dosta.
Ouvi dizer que uns 50 e tantos caras estão disputando sete vagas.
Èujem da imaju 50-tak momaka koji se natjeèu za sedam mjesta.
Não digo que seja da KGB, mas precisou que uns amigos do peito o recolocassem em circulação.
Ne kažem da je on iz KGB-a. Samo kažem da su mu potrebni prokleto dobri prijatelji da ga vrate u tokove.
Por isso é que uns acabam se matando no meio do campo.
Сад момци узимају дрогу, убијају се на игралишту.
Acho que uns 5 km a noroeste da ilha Whidbey.
Možda 3 millje severozapadno od ostrva Whidbey.
Mas para eles, o Stargate não pode ser aberto por mais do que uns segundos.
Ali za njih, nisu bila otvorena više od par sekundi.
O que uns farelinhos como vocês fazem fora a uma hora dessas?
Pa, šta vas dvoje malenih radite ovde?
Eu diria talvez uns 50% delas, ou você acha que uns 30%?
Rek'o bi možda 50% njih, ili misliš 30%?
Fiquei sabendo que uns cientistas ucranianos tentavam vender um vírus modificado.
Nedavno sam saznao da Ukrajinci na tržištu nude opasan virus.
Nem parece que uns moleques apareceram e a atacaram.
Nije da su ti upali u kafiæ neki momci i poèeli te gnjaviti.
Há alguns anos, saiu nos jornais que uns caras do governo foram pagos para proibir a passagem de rotas aéreas por esta área.
Pre nekoliko godina, objavljeno je u novinama... da su neki ljudi iz vlade plaæeni da zabrane letove iznad ovog mesta.
Disse que uns amigos haviam feito algo mau e o estavam culpando.
Rekao mi je da su neki njegovi prijatelji uèinili neko teško sranje i da æe on najebati zbog toga.
Era de se esperar que uns beijos a animassem.
Ni ljubakanje nije uspelo da je razveseli.
Então, acho que uns 100 mil daria.
Isto mi je kao da dugujem 100 hiljada.
Então, como você ganhou o Prêmio Nobel há, o que, uns três anos atrás... deve ouvir muito, coisas do tipo:
Tako da, mislio sam, vi ste dobili Nobelovu nagradu, prije tri godine? Pa se sigurno od tada pitate, "Što je Smoot skoro napravio?"
Acho que uns adolescentes estão dando amassos debaixo do deck de novo.
Izgleda da neki tinejdžeri opet luduju noæu ispod terase.
Eu não tenho dúvidas de que uns alemães morrerão, que arruinará a noite, que Goebbels ficará muito furioso pelo que fez a sua grande noite.
И не сумњам у то. И да, биће мртвих Немаца... и да, упропастићете велико вече... и да, Гебелс ће бити врло, врло, врло љут на вас јер сте му покварили велику ноћ.
Ele disse que uns caras o perseguiam e nevava e... ele entrou num vagão de trem abandonado e trancaram-no.
Рекао је да га неки тип прогони. Падао је снег и... Имао је тај спреј за кола, а неко га је закључао унутра и...
Pelos, fluidos corporais e amostras de cabelo, deduzimos que uns sem-teto tiveram uma orgia no carro.
Iz tjelesnih tekuæina i uzoraka kose utvrdili smo da je u autu orgijala hrpa starih beskuænika. - Bože.
Acho que uns 5 km por litro, cidade, e 6, na estrada.
Otprilike 15 litara na100 km u gradu, 12 litara na autocesti.
Acho que uns Wesen descobriram que é um Grimm e estão curiosos.
Mislim da je neki Wesen saznao da si ti Grimm. I radoznali su.
Diga a Leona que se ela me quiser fora desta cadeira, é melhor trazer mais que uns caras.
Reci Leoni ako me želi izbaciti odavde, trebat æe pojaèanje! Reæi æu joj baš to.
Acho que uns quinze, mas não posso confirmar.
Mislim da ih je oko 15, ali ne znam taèno.
É possível que uns tenham escapado, por pouco tempo, mas requer... requer sacrifício e... eu o sofri.
Moguæe je da nekolièina pobegne na odreðeno vreme. Ali neophodna je žrtva i patnja.
Mas se acham que uns tapinhas vão me quebrar...... nãoconhecem Victor Pepe Kershaw.
Али ако мисле да ће ме мало шамарања сломити, не знају ко је Виктор Пепе Кершо.
Não creio que uns garotos num sábado de castigo se importariam de eu me atrasar um pouco.
Sigurna sam da par klinac u subotnjoj kazni... neæe zamjeriti ako malo zakasnim.
Não ligue até estar mais longe do que uns 160km.
Ne zovite osim ako niste barem 160 kilometara odavde.
Oscar disse que uns meses atrás... alguém atacou o servidor da Universidade e... roubou as perguntas para o exame... e foi pego.
Oskar reèe da je neko hakovao univerzitetski server pre neki mesec i ukrao pitanja za diplomski ispit. A ti si uhvaæen.
Não se ouve mais longe que uns 2 kms.
Mora biti u krugu od 3 km odavde.
Ela está insinuando que uns documentos vão vazar em breve.
Kaže da æe neki dokumenti uskoro procureti.
Sabia que uns garotos morreram em Seattle jogando Nerve?
Znaš li da je u Sijetlu deèak umro igrajuæi Nerve?
Disse que uns garotos estão roubando anões de seu jardim.
Neki klinci su mu opet ukrali patuljke iz bašte.
Só sei que uns psicopatas levaram a minha mãe e vocês me pegaram.
Samo znam da su neke psihopate otele moju majku a sada vi ste oteli mene.
Raj, li que uns caras do seu departamento descobriram um novo planeta no nosso sistema solar?
Hej, Radž, proèitao sam da su par momaka iz tvog odeljenja možda otkrili novu planetu u našem Sunèevom sistemu?
Primeiro, houve um fórum de perguntas e respostas, em que uns alunos postavam perguntas, e outros as respondiam.
Kao prvo, postoji forum za pitanja i odgovore, gde studenti postave pitanje, a drugi studenti odgovaraju na ta pitanja.
A distopia que me preocupa é a de um universo em que uns poucos gênios inventam o Google e coisas do tipo e o restante de nós trabalha como seus massagistas.
Distopija koja me brine je univerzum u kome nekoliko genija izumeju Gugl i tome slično, a ostali smo zaposleni tako što ih masiramo.
Então, planejei descobrir o que faz com que uns sejam mais resilientes que outros.
I krenuo sam da otkrijem šta je uzrok toga da neki ljudi imaju veću otpornost nego drugi.
(Tosse) "Quem se importa com o que uns Vikings fizeram há tempos?
(Kašalj) "Koga briga šta su neki Vikinzi radili Boga pitaj kada?
4.93607878685s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?